Reading the Iliad Again: The Voice of Reason in an Age of Manipulation

After countless readings of various translations of Homer’s Iliad, certain passages can suddenly leap from the page with startling clarity. It can feel as if I am encountering them for the first time. Such was my experience with the incident regarding Thersites in Book 2, brought into sharp focus by Emily Wilson’s brilliant new translation—whose story had barely registered in previous readings, now revealed as perhaps the most penetrating political commentary in all of ancient literature.


The Iliad translated by Emily Wilson

A quick review of the scholarship revealed that while I was hardly alone in this recognition, the political interpretation of Thersites remains surprisingly contested. Some modern scholars have recognized in Homer’s portrayal a sophisticated critique of power that transcends the heroic framework, but many others continue to read the episode as simply affirming aristocratic values.¹ Yet there is something to be said for arriving at these insights through direct encounter with the text—Wilson’s translation made visible what a handful of careful readers have long debated.

The setup is masterful in its cynicism. Zeus, hungry for blood and bound by his promise to Thetis, sends a false dream to Agamemnon. The king, ever susceptible to flattery, believes the lie that, after nine years without success, Troy will fall easily if he attacks immediately. Divine deception exploits human vanity to ensure more carnage—the gods conspire to prolong suffering for their own purposes.

But first, Agamemnon decides to test his troops’ resolve by suggesting they abandon the siege and sail home. The test backfires spectacularly—war-weary soldiers leap up and race toward their ships, desperate to escape nine years of futile bloodshed. Only Odysseus’s violent intervention stops the mass exodus.

Into this moment of barely restored order steps Thersites, described by Homer with deliberate physical grotesquerie to ensure we see him through aristocratic eyes—bandy-legged, lame, with little hair and a shrill voice. In the ancient world, such deformity was viewed as suggesting mental or moral deficiency. But as scholar Panagiotis Stamatopoulos observes, “the ugly hero is the personification of the ugly truth.” Homer introduces an insolent and fearless figure who points out truths that both the soldiers and the kings dare not see. Thersites emerges as “the voice of the people, of demos“—a vox populi expressing the position of the lower social class and opposing the aristocratic consensus. Tellingly, Homer gives him no patronymic surname, no family lineage to establish elite status; he represents not an individual but a class.

Yet Thersites’ words cut through the manufactured crisis with devastating precision. He challenges Agamemnon directly: what is your grievance? You already have gold, women, first choice of everything. After nine years of pointless war, he asks the question that should be obvious—why should common soldiers continue dying for the personal honor of the elite who have already been richly compensated?

This is the voice of human reason emerging amid divine machination and aristocratic ego. Thersites offers what the epic desperately needs: an exit ramp from tragedy. Had the Greeks listened and sailed home, Troy would have stood, Hector would have lived, Achilles would have returned to Phthia, and Odysseus would never have wandered. The commoner alone sees the madness clearly.

More provocatively, Thersites points out the fundamental dependency that the heroic code obscures: “Let him consume his winnings here at Troy, so he can see if we helped him or not.” Without the common soldiers doing the actual fighting and dying, what would Agamemnon accomplish? He would be one man with his treasure, powerless before Troy’s walls. The entire war rests on the backs of those excluded from its real rewards.

But Homer’s brilliance lies in what follows. Odysseus—wily, eloquent, a master of persuasion—does not refute Thersites’ logic. He silences it. The master of cunning speech, the man who could talk his way out of any crisis, abandons rhetoric entirely when faced with reasonable dissent. Seizing the divine scepter, he beats the man bloody while the other soldiers—the very men whose interests Thersites defends—laugh and cheer. Yet Homer’s subtlety continues: even after this violent suppression, it takes two additional speeches by the army’s finest orators, Odysseus and Nestor, to convince the troops to resume fighting. The laughter was hollow; Thersites’ logic had found its mark. In this single scene, Homer offers a devastating triple indictment: the gods manipulate, the elite brutalize, and the masses collaborate in their own subjugation.

What makes this commentary so sophisticated is its recognition that the problem is not simply bad leadership or divine caprice—it is the entire system’s complicity in silencing rational dissent. Homer shows us a world where every level of authority, from Olympus to the ranks, conspires to suppress the voice that points toward sanity and survival.

We live in an age of algorithmic manipulation designed to amplify division for profit. Our elites meet dissent with derision and suppression, while the public, misled or weary, often rallies to their side, cheering policies that erode their own dignity and livelihood. The machinery Homer diagnosed—divine deceit, aristocratic coercion, popular compliance—still grinds forward, indifferent to time.

Thersites asks the eternal question that every society must confront: “Why should we suffer and die for the vanity and greed of our leaders?” That his voice is not merely ignored but mocked—laughed into silence by those he would save—remains one of the most chilling recognitions in all of literature. Homer understood what many modern narratives refuse to admit: that exploitation and oppression do not come from above alone. It comes when the oppressed celebrate it themselves. And the greatest tragedy may not be the fall of Troy, nor the deaths of elite heroes, but the silencing of the one voice that might have stopped the tragedy before it began.


¹ See, for example, Panagiotis G. M. Stamatopoulos, “The episode of Thersites in the Iliad as an ideological and literary construction of Homer,” 28th Seminar of Homeric Philology, Ithaca Island, Greece (2014); and Siep Stuurman, “The Voice of Thersites: Reflections on the Origins of the Idea of Equality,” Journal of the History of Ideas 65.2 (2004): 171-89.

Conscripted Dust


Photo by Mitja Juraja on Pexels.com

“Dry bones can harm no one”
So sang the voice from Wasteland’s shore,
But I have walked the killing fields
And know the lie that silence bore.

The bones do speak, though long decayed,
Unearthed by hands not theirs to claim,
Given tongues by zealot priests
Who mouth their prayers and speak their shame.

In Kosovo’s fields, in Gaza’s dust,
In Armenia’s buried grief,
Across the sands of Erbil’s night,
The dead are stirred—not for relief.

They rise not in their own defense,
They rise to justify the blade,
Embroidered with fresh fable-cloth,
With memories half-new, half-made.

The Promised Land is paved with skulls
That never sought a throne or crown.
The gospel of the grave is preached
In voices never theirs to claim.

The soul-stained call them forth once more—
These ventriloquists of vengeance
Make calcium speak of causes
The buried never chose to bless.

They cry for peace, yet hear their names
Proclaimed to summon death, not justice.
Their marrow plundered, their repose
Defiled while ancient wounds burn bright.

They do not ask to be avenged—
No whisper from the tomb requests
A mother’s tears be matched by some
New covenant of blood and fire.

Until we bury not just bone
But pride and myth and righteous sword,
The dead shall march in vengeful script
To scrawl our creeds in sacred dust.

Dry bones should harm no one—
Yet see how we conscript the dust,
Make weapons of our ancestors,
And brand our vengeance just.

The Hollow Archive: Polymathy Without Understanding

A Poetic Prelude

In labyrinths of lettered stone,
the scholars kneel and bow—
pages rustle like dry leaves
but wisdom does not stir.

They chant forgotten tongues,
their candles blind to dawning light.
The vessel fills but remains empty,
much learning heaped on barren ground.

Beneath the torrent of voices,
the river flows, silent and whole,
whispering to those who cease their chanting—
understanding begins in stillness.


Heraclitus “the Weeping Philosopher” (c.550-489 BC).
Attributed to Johan Moreelse (b. before 1594 -1634).

Knole © National Trust.

The Tyranny of Polymathy and the Silence of Wisdom

Among the scattered remains of Heraclitus’ thought, few sayings possess the enduring sharpness of this brief maxim: πολυμαθίη νόον οὐ διδάσκει — “much learning does not teach understanding” (Fragment XVIII, in The Art and Thought of Heraclitus, ed. Charles H. Kahn, Cambridge: Cambridge University Press, 1979, pp. 36–37). In a world increasingly captivated by the accumulation of knowledge, this ancient fragment persists as both a critique and a corrective.

Heraclitus of Ephesus, known to later generations as “the Obscure,” was not hostile to knowledge itself, but to its superficial accumulation. He reserved his sharpest disdain for those who amassed facts while remaining blind to deeper unity—figures such as Hesiod, Pythagoras, Xenophanes, and other fellow polymaths. To Heraclitus, the decisive mark of wisdom was not volume but depth, not possession of facts but recognition of λόγος (logos), the underlying order binding the manifold into one.

At the heart of his saying is the contrast between πολυμαθίη (polymathy, or the gathering of knowledge) and νόος (intelligence, intuitive understanding). Polymathy is acquisitive; it accumulates and catalogs. It may grow in quantity, but seldom in quality. Νόος, in Heraclitus’ conception, is penetrative—it cuts through the clutter, grasping the essential, perceiving the harmony hidden beneath the flux of appearances.

Modern Echoes: Information Without Insight

Heraclitus’ critique resonates acutely within the modern world. Never has humanity enjoyed such unrestricted access to knowledge. Vast databases, rapid transmission of ideas, and instantaneous retrieval of information define our age. Yet the paradox deepens: the world grows correspondingly impoverished in intelligence and understanding.

Data is abundant, but coherence is rare. Scholarly disciplines multiply, but their mutual intelligibility diminishes. Algorithms accumulate citations while human insight often withers beneath the sheer weight of accumulated text. Heraclitus reminds us that the mere collection of knowledge is not a pathway to wisdom; the two may diverge as sharply as night from day.

Heraclitus and the Machine Mind

This divergence is nowhere more manifest than in the emergence of artificial intelligence. Large language models, trained on incomprehensible expanses of text, generate fluent prose, plausible argumentation, and stylistic mimicry. They are polymathy mechanized: vast collectors, elegant rephrasers, yet fundamentally lacking in νόος.

Heraclitus would have recognized this phenomenon at once, for the problem is not the breadth of data but the absence of soul. In another pointed maxim, he declared: κακοὶ μάρτυρες ἀνθρώποισιν ὀφθαλμοὶ καὶ ὦτα, βαρβάρους ψυχὰς ἐχόντων —“eyes and ears are bad witnesses for men who have barbarian souls” (Fragment XVI, Kahn, pp. 34–35). It is not merely that the senses deceive, but that without a cultivated and receptive soul, sensory data remains inert, misapprehended, or altogether meaningless.

Machines “see” through vast datasets, “hear” through colossal corpora, but possess no ψυχή (soul), only a barbarian mimicry. Their testimony is immense but alien, their utterances fluent but soulless, incapable of partaking in the λόγος (logos) that Heraclitus saw as the ordering principle of reality. They traffic in appearances without substance, in signals without understanding.

Such systems compound the crisis by making superficial synthesis effortless, further displacing the contemplative labor essential to the cultivation of νόος. The true danger is not that machines think, but that they make it easier for humans to avoid thinking. The peril lies not in the tool itself, but in our eagerness to mistake mimicry for wisdom—to enthrone fluent appearance where only reflective engagement yields genuine understanding.

Conclusion: The Call to Stillness

Heraclitus, who spoke of the river that flows yet remains the same, calls us back to what is most essential: not the accumulation of voices, but the discernment of harmony; not endless learning, but the cultivation of understanding. His words remind us: the vessel may be filled to overflowing, yet remain empty of wisdom.

Against the relentless deluge of data, against the mechanical polymathy of our age, Heraclitus directs us to the deeper current. True understanding arises in the stillness where νόος awakens and the λόγος reveals its hidden thread. To cultivate νόος demands not accumulation but attention: the examined life, sustained reflection, and the pursuit of insight rather than quantity. The wisdom of Heraclitus remains as vital today as when it was first set down in fragments.


Source for Heraclitus: Charles H. Kahn, The Art and Thought of Heraclitus (Cambridge: Cambridge University Press, 1979).

Embracing the Republic of Clover: A Morning Reflection

Every morning of late, when I step outside and survey my small parcel of earth around the sixth hour, I am greeted by a quiet republic. The lawn, though tamed in patches, has yielded here and there to flourishing clover, and amidst this gentle sprawl, the early risers—the rabbits—make their appearance. They bound lightly through their meadow-realm, untroubled by the weight of human concerns.

The poem which follows is inspired by the above and a line from my recent poem, Summer’s Surest Guide, in which I reflected on a single lightning bug, bowing a blade of grass beneath its small, radiant body. In that poem, in particular, I spoke of standing barefoot in the Republic of Clover, declaring allegiance to the unnoticed—those quiet, living moments that affirm our being.

This latest poem expands on that idea—an ode to the small republic I witness each day in my own backyard.


A Rabbit in the Republic of Clover in Cleveland, Ohio. Photograph by the Author, 2025

Ode to the Republic of Clover

By Donald S. Yarab

I.
Beneath the sober sky of men and their grim affairs
lies the Republic of Clover, unconquered, unperturbed,
a verdant sovereignty where no flag flies,
yet freedom dances on every stem.

II.
Here, the rabbits are princes of lightness,
bounding with the grace of unspoken decrees,
their courts held in morning silence,
their triumphs measured by joy alone.

III.
I walk, barefoot, unadorned,
an uninvited guest granted quiet citizenship,
each step sinking into softness,
each toe anointed by dew, by life untroubled by task or time.

IV.
The bees, those solemn emissaries,
chart invisible paths from bloom to bloom,
carrying the golden commerce of summer
with no need for treaties, no hunger for dominion,
only the rhythm of the sun and the pull of sweet fragrance.

V.
And overhead, the butterflies perform their gentle ballet,
wings painted in festival colors, gliding upon invisible currents,
while from time to time, robins, wrens, and cheerful chickadees
descend from their sky-gabled realms to rest upon these humble fields,
chirruping briefly, then flitting on, light as thoughts untroubled.

VI.
And in these small republics, stitched together
in fields, in backyards, at the edge of forgotten lanes,
the world smiles again—not in the grandiloquence of monuments,
but in the humble confederacy of clover,
where joy is law, laughter the unspoken anthem,
and every footstep is a vote for wonder.

VII.
Blessed be the clover, green banner of quiet gladness;
blessed be the rabbits, fleet couriers of delight;
blessed be the bees, artisans of golden abundance;
blessed be the butterflies, dancers in the cathedral air;
blessed be the birds, brief pilgrims of feathered grace.
And blessed be the bare foot, the open palm, the unguarded heart—
for in this gentle republic, joy requires no conquest,
only presence, and the simple, smiling gift of being.

The Reckoning

“Here I am, an old man in a dry month, / Being read to by a boy, waiting for rain.”
—T.S. Eliot, Gerontion

“Enigmas never age, have you noticed that”
—Donald Trump, in a 50th birthday greeting to Jeffrey Epstein, as reported by the Wall Street Journal, July 17, 2025


John Martin's The Great Day of His Wrath
The Great Day of His Wrath by John Martin, 1853, oil painting on canvas.

Not with a whimper but with judgment—
the hollow men are laid bare.
Between the shadow and the substance falls
the weight of what they’ve done.

April reaps the harvest of unburied sins,
memory and justice tally their dues
in the counting house of broken promises.
The rats abandon ship; the reckoning arrives
through cracks in gilded towers.

We are not hollow, not stuffed with lies—
we are the thunder that shakes foundations,
the rain that scours the ledger clean,
the voice that names the unnamed.

In this valley of false prophets
their empires crumble while truth endures,
and when the smoke clears, we remain—
the witnesses in the empty boardroom,
the light that penetrates the shadow.

The desert remembers. The wasteland testifies.
And those who thought themselves untouchable
now face the music of their making:
Here. Here is the bill.

Between the crime and the punishment
falls not silence, but the sound
of debts returning to their debtors—
inevitable, unrelenting, just.

In the room the power brokers scheme and plot,
but tonight the doors are locked
and the receipts read aloud.

This is the way the world ends—
not with their bang, but with our thunder—
the final indictment.

The bell of reckoning tolls—for thee.